본문 바로가기

음악/가사 번역

[음악] Foster the people - Lamb's Wool (가사·해석)

 

 

 

[가사]

* 의역 多

It's hard to look into your eyes
Knowing it might be the last time
The spaces in between our breaths
They're singing to the infinite

너의 눈을 들여다보기가 힘드네
어쩌면 이걸 알아차리는 것이 마지막일지도 모르지
우리의 숨결 사이의 공간이
영원을 향해 노래하고 있어

Sudden changes make the air uncomfortable
I'll hold you so you're not alone

갑작스러운 변화가 숨을 불편하게 만들어
내가 너를 잡아줄 테니 넌 혼자가 아니야

When I'm quiet on the other side
Know that I'm loving you, that's all I do
Is keep loving you
You're fine, my love, never mind 'cause I'm here

내가 저편에서 침묵하더라도
알아줘, 내가 널 사랑한다는 것을, 나의 전부는
너를 영원토록 사랑하는 것이니
괜찮아, 내 사랑, 나는 여기에 있으니 걱정 마

I keep laughing to myself
I'm so in love with loving you, that's all I do
Is keep loving you
Where things will change, but I'll always be the same

나는 몰래 웃음 지어
너를 사랑하는 일과 사랑에 빠졌어, 나의 전부는
너를 영원토록 사랑하는 것이니
상황이 바뀌더라도 나는 언제나 그대로일 거야

The silence is a lonely thing
Waiting for a sound to fall
A lullaby to calm our sleep
The promise of another world

적막은 고독한 거야
소리가 떨어지길 기다리는 것이고
고요한 잠을 위한 자장가이며
다른 세상의 약속이지

Sudden changes make the air uncomfortable
Oh, hold me so I'm not alone, no

갑작스런 변화가 숨을 불편하게 만들어
안아줘, 내가 혼자가 되지 않도록

When I'm quiet on the other side
Know that I'm loving you, that's all I do
Is keep loving you
You're fine, my love, never mind 'cause I'm here

내가 저편에서 침묵하더라도
알아줘, 내가 널 사랑한다는 것을, 나의 전부는
너를 영원토록 사랑하는 것이니
괜찮아, 내 사랑, 걱정 마, 나는 여기에 있어

I keep laughing to myself
I'm so in love with loving you, that's all I do
Is keep loving you
Where things will change, but I'll always be the same

나는 몰래 웃음지어
너를 사랑하는 일과 사랑에 빠졌어, 나의 전부는
너를 영원토록 사랑하는 것이니
상황이 바뀌더라도 나는 언제나 그대로일 거야

Float into the endless night
Dust cradles our names
And all the things we ever cared for

끝나지 않는 밤으로 흘러들자
먼지가 우리의 이름과
우리가 사랑한 모든 것을 부드럽게 감싸 안아

To run again without the pain
To love you without being afraid
To fall into the flowers bloom, of the other side

다시 고통 없이 달리고
두려움 없이 너를 사랑하며
피어나는 꽃들 사이로 떨어져 내리도록, 저편의

When I'm quiet on the other side
Know that I'm loving you, that's all I do
Is keep loving you
You're fine, my love, never mind 'cause I'm here

내가 저편에서 침묵하더라도
알아줘, 내가 널 사랑한다는 것을, 나의 전부는
영원토록 너를 사랑하는 것이니
괜찮아, 내 사랑, 걱정 마, 내가 여기에 있으니

I keep laughing to myself
I'm so in love with loving you, that's all I do
Is keep loving you
Where things will change, but I'll always be the same

나는 몰래 웃음 지어
너를 사랑하는 일과 사랑에 빠졌어, 나의 전부는
너를 영원토록 사랑하는 것이니
상황이 바뀌더라도 나는 언제나 그대로일 거야

Oh, when I'm quiet on the other side
Yeah, I am loving you, that's all I do
And things will change, but you'll be alright

내가 저편에서 침묵하더라도
그래, 너를 사랑하고 있어, 그게 나의 전부야
상황이 변하더라도, 너는 괜찮을 거야

 


※ 가사 출처 : Genius Lyrics
※ 해석 : anatoy.tistory.com

 

-

Nevermind 번역할 때도 느꼈지만 포스터 더 피플은 서정적인 가사를 참 잘 쓴다