본문 바로가기

음악/가사 번역

[음악] Marshmello x YUNGBLUD x blackbear - Tongue tied (가사·해석)

*be tongue-tied : 말문이 막히다


[가사]


* 의역 有

I feel my life's been so tongue-tied
I'm trapped outside, inside my mind
If you feel like, that you're tongue-tied
Then we're tongue-tied together

내 인생은 마치 혀가 묶인 것 같아
내 마음 속에서, 나는 바깥에 갇혀있지
만약, 네 혀도 묶여있는 것처럼 느껴진다면
그럼 우린 함께 묶여있는 거야


Every morning I ride on a carousel
To the sides of my mind that I cannot help
Had to die in Heaven just to get to Hell
Fell when the lights went out now

매일 아침 나는 회전목마를 타,
내가 구할 수 없는 내 마음을 향해
천국에서 죽어야 했어, 지옥에 가기 위해
불빛이 꺼지자 쓰러졌어, 이제

My real friends act like they don't know me
This headache's giving me a nosebleed
My side is just killing me slowly
Can't keep tuning it out and

내 진정한 친구들은 나를 모르는 척해
두통 때문에 코에서 피가 흘러
내 편은 서서히 나의 목숨을 빼앗고 있어
계속해서 외면할 수는 없어, 그리고 


I been suffering
Been makin' friends with all my sins
I need savin', I need savin'
You won't save me ever again

나는 고통받아 왔어
나의 모든 죄악과 사귀어왔지
나는 구제가 필요해, 나는 구제가 필요해
너는 두 번 다시 나를 구하지 않을 테지

I'm feeling kind of fit
Been rolling silence through my lips
I need savin', I need savin'
You won't save me ever again

잘 어울리는 것 같아
지금껏 나의 입술에 침묵이 감돌고 있었지
나는 구제가 필요해, 나는 구제가 필요해
너는 두 번 다시 나를 구하지 않을 테지


'Cause I feel my life's been so tongue-tied
I'm trapped outside, inside my mind
If you feel like, that you're tongue-tied
Then we're tongue-tied together

내 삶은 마치 혀가 묶인 것만 같아서
나는 바깥에 갇혀있어, 내 마음 속에서
만약, 네 혀도 묶여있는 것처럼 느껴진다면
그럼 우린 함께 묶여있는 거야


So can you even hear me now?

내 목소리가 들려?


Tongue-tied together
Tongue-tied together
Tongue-tied together

함께 혀가 묶인 채
함께 혀가 묶인 채
함께 혀가 묶인 채


You done changed, you done changed, you done switched up for sure
You ain't lose me in the summer, you lost me at "Hello"
Anytime you see my smilin', it was probably for show
All the memories are blurry so I let 'em burn slow

너는 변해버렸어, 너는 변해버렸어, 확실히 바뀌어버렸어
네가 나를 잃은 건 여름이 아니라, 처음 만난 순간이었어
네가 나의 미소를 보던 모든 순간이, 아마도 쇼였을 거야
모든 기억이 희미해, 그래서 추억들이 천천히 타들어가도록 내버려 두고 있어

I ain't seen you in a minute, where did all the time go?
You was outta pocket when you told me "Die slow"
I was going through the shits, I kept it down low
Tongue-tied, tongue-tied, what we had was our life

나는 곧 너를 볼 수 없어, 모든 시간들이 어디로 가버린 걸까?
너는 돈에 쪼들리고 있었어, 나에게 천천히 죽어가라고 했을 때
나는 그 망할 시간들을 지나왔고, 계속 비밀로 묻어뒀지
말문이 막힌 채, 말문이 막힌 채, 우리가 겪었던 것이 우리의 삶이었어

People change, people change, people switch up
It's okay, you can't save me ever again
People change, people change, people switch up
It's okay, you can't save me

사람은 변해, 사람은 변해, 사람은 바뀌어
괜찮아, 너는 나를 두 번 다시 구할 수 없어
사람은 변해, 사람은 변해, 사람은 바뀌어
괜찮아, 너는 나를 구할 수 없어


'Cause I feel my life's been so tongue-tied
I'm trapped outside, inside my mind (Inside my mind)
If you feel like (You feel like), that you're tongue-tied (Uh)
Then we're tongue-tied together

내 삶이 마치 혀가 묶인 것만 같아서
나는 바깥에 갇혀있어, 내 마음 속에서
만약, 네 혀도 묶여있는 것처럼 느껴진다면
그럼 우린 함께 묶여있는 거야


So can you even hear me now?

내 목소리가 들려?


Tongue-tied together
Tongue-tied together 
so can you even hear me now?
Tongue-tied together

함께 혀가 묶인 채
함께 혀가 묶인 채 
내 목소리가 들려?
함께 혀가 묶인 채


Tongue-tied together

함께 혀가 묶인 채



※ 출처 : Genius Lyrics (genius.com) 
※ 해석 : 내머리 (anatoy.tistory.com)