본문 바로가기

음악/가사 번역

[음악] Thomas Jack & Jasmine Thompson - Rise Up (가사·해석)


[가사]

* 의역, 오역 有

Wisdom, like water, runs down to my feet
The more that you tell me, the less I can sleep
Time is a weapon that takes every man
Oh let me be young, I won't understand

지혜가, 물처럼, 내 발에 흘러
당신이 나에게 말을 할수록, 나는 덜 잘 수 있어
시간은 모든 사람을 앗아가는 무기야
나를 어린 채로 내버려둬, 나는 이해하지 않을 거야

Rise up like smoke, let the air choke
Mountains crumbling down, oh let them go
Rise up the sea, oh let me be
And let the waves crash over me

연기처럼 일어나, 공기가 숨을 막게 둬
무너지는 산들, 그것들을 놓아줘
바다를 일으켜, 나를 놓아둬
그리고 파도가 나를 전복시키도록 해

(And let the waves crash over me)
(And let the waves crash over me)

(그리고 파도가 나를 전복시키도록 해)
(그리고 파도가 나를 전복시키도록 해)

Let go of reasons, surrender to fate
The apple of Eden is all yours to taste
Nobody's perfect and things will be rough
Love conquers all, so let there be love

이성을 놓고, 운명을 받아들여
에덴의 사과을 당신 입맛대로 먹어
그 누구도 완벽하지 않고, 모든 것은 힘들어
사랑은 모든 것을 정복해, 그러니 그들이 사랑하도록 내버려둬

Rise up like smoke, let the air choke
Mountains crumbling down, oh let them go
Rise up the sea, oh, let me be
Rise up the sea, oh, let me be
And let the waves crash over me

연기처럼 일어나, 공기가 숨을 막게 둬
무너지는 산들, 그것들을 놓아줘
바다를 일으켜, 나를 놓아둬
바다를 일으켜, 나를 놓아둬
그리고 파도가 나를 전복시키도록 해

Rise up the sea, oh, let me be
And let the waves crash over me
Rise up the sea, oh, let me be
And let the waves crash over me

바다를 일으켜, 나를 놓아둬
그리고 파도가 나를 전복시키도록 해

바다를 일으켜, 나를 놓아둬
그리고 파도가 나를 전복시키도록 해


※ 출처 : Genius Lyrics (genius.com) 
※ 해석 : 내머리 (anatoy.tistory.com)