본문 바로가기

음악/가사 번역

[음악] Years & Years - Real (가사·해석)

 

[가사]

* 의역 有

I broke my bones playing games with you
This type of fun that makes me blue

뼈가 부러졌어, 너랑 게임을 하다가
이런 장난은 나를 우울하게 만들지


Oh, I
I think I'm into you
How much do you want it too?
What are you prepared to do?

나는,
나는 너에게 빠져버렸단 생각이 들어
넌 얼마나 원해?
넌 뭘 준비했는데?

I think I'm gonna make it worse
I talk to you, but it don't work
I touch you, but it starts to hurt
What have I been doing wrong?

내 생각엔 내가 망쳐버릴 것 같아
너에게 말을 걸었지만, 통하지 않고
너를 만졌지만, 아파오기 시작해
내가 뭘 잘못한 걸까?

Tell me what it is you want
Tell me what it is you want
Tell me what it is you

뭔지 말해줘, 네가 원하는 게
뭔지 말해줘, 네가 원하는 게
뭔지 말해줘, 네가


Oh, I think that if I had been enough for you
Would I be better, would I be good?

내가 너에게 만족스러운 사람이었다면 어땠을지 생각해
내가 좀 더 나아질까, 내가 좀 더 좋아질까?

And I'll do what you like if you'll stay the night
You tell me you don't think you should

네가 하룻밤 묵고 간다면 좋아할 만한 걸 할텐데
넌 그럴 필요가 없을 것 같다고 말하네

You do it, boy

그렇게 해, 자기야

Well, love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go

음, 내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게

Ooh, it's enough to be better, if I could

나아지기만 해도 충분할텐데, 그럴 수만 있다면


I itch all night
I itch for you
You're just my type
What's a boy to do?

난 밤새 근질거려
너에게 안달 났어
넌 딱 내 타입이야
소년은 뭘 해야 할까?


Oh, I
I think I'm into you
How much do you want it too?
What are you prepared to do?

나는,
나는 너에게 빠져버렸단 생각이 들어
넌 얼마나 원해?
넌 뭘 준비했는데?

I think I'm gonna make it worse
I talk to you, but it don't work
I touch you, but it starts to hurt
What have I been doing wrong?

내 생각엔 내가 망쳐버릴 것 같아
너에게 말을 걸었지만, 통하지 않고
너를 만졌지만, 아파오기 시작해
내가 뭘 잘못한 거야?

Tell me what it is you want
Tell me what it is you want
Tell me what it is you

뭔지 말해봐, 네가 원하는 게
뭔지 말해봐, 네가 원하는 게
뭔지 말해봐, 네가


Oh, I think that if I had been enough for you
Would I be better, would I be good?


내가 너에게 만족스러운 사람이었다면 어땠을지 생각해
내가 좀 더 나아질까, 내가 좀 더 좋아질까?

And I'll do what you like if you'll stay the night
You tell me you don't think you should

네가 하룻밤 묵고 간다면 좋아할 만한 걸 할텐데
넌 그럴 필요가 없을 것 같다고 말하네

You do it, boy


그렇게 해, 자기야

Well, love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go

음, 내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게

Ooh, it's enough to be better, if I could

나아지기만 해도 충분할텐데, 그럴 수만 있다면


Yeah, if I had been enough for you
Would I be better, would I be good?

내가 너에게 만족스러운 사람이었다면 어땠을지 생각해
내가 좀 더 나아질까, 내가 좀 더 좋아질까?

And I'll do what you like if you'll stay the night
You tell me you don't think you should
I think you should

네가 하룻밤 묵고 간다면 좋아할 만한 걸 할텐데
넌 그럴 필요가 없을 것 같다고 말하네
내 생각엔 그래야 할 것 같은데

Oh, love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go

음, 내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게

Oh, it's enough to be better, if I could

나아지기만 해도 충분할텐데, 그럴 수만 있다면


Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go
Love, I will let you go

내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게
내 사랑, 너를 보내줄게



※ 출처 : Genius Lyrics (genius.com)
※ 해석 : 내머리 (anatoy.tistory.com)



-



아 들으면 들을수록 좋아지는데 어떡하지 나 진짜 미치겠네
노래를 듣느라 잠을 잘 수가 없고 안 들을 때도 생각이 나서 인생을 살 수가 없음
그러나 인생을 살 수 없더라도 음반은 살 수 있지 (라임 무엇?)

아니ㅋㅋㅋ 근데 뮤비에서 근엄한 표정으로 카드 올리는 거 왜 이렇게 웃기지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


진짜 너무 귀엽다