본문 바로가기

음악/가사 번역

[음악] Radiohead - There, There (가사·해석)


[가사]

* 의역 有

In pitch dark
I go walking in your landscape

칠흑 같은 어둠 속에서
당신의 풍경을 걷고 있어

Broken branches
Trip me as I speak

얘기하는 동안에
부러진 나뭇가지들이
발을 걸어 넘어뜨리네

Just 'cause you feel it
Doesn't mean it's there
Just 'cause you feel it
Doesn't mean it's there

당신이 그것을 느낀다고 해서
그것이 존재하는 것은 아니야
당신이 그것을 느낀다고 해서
그것이 존재하는 것은 아니야

There's always a siren
Singing you to shipwreck
(Don't reach out, don't reach out)
(Don't reach out, don't reach out)

그곳엔 언제나 사이렌이 있어
당신을 난파시키려고 노래하는 사이렌이
(다가가지 마, 다가가지 마)
(다가가지 마, 다가가지 마)

Steer away from these rocks
We'd be a walking disaster
(Don't reach out, don't reach out)
(Don't reach out, don't reach out)

암초들로부터 벗어나
우리는 걸어 다니는 재앙일 테니
(가까이 가지 마, 가까이 가지 마)
(가까이 가지 마, 가까이 가지 마)

Just 'cause you feel it
Doesn't mean it's there
(Someone on your shoulder)
(Someone on your shoulder)

당신이 그것을 느낀다고 해서
그것이 존재하는 것은 아니야
(당신 어깨에 있는 사람 말이야)
(당신 어깨에 있는 사람 말이야)

Just 'cause you feel it
Doesn't mean it's there
(Someone on your shoulder)
(Someone on your shoulder)

당신이 그것을 느낀다고 해서
그것이 존재하는 것은 아니야
(당신 어깨에 있는 사람 말이야)
(당신 어깨에 있는 사람 말이야)

There, there

존재하는, 존재하는

Why so green and lonely?

Lonely, lonely
Heaven sent you to me
To me, to me

왜 그렇게 핼쑥해져서는 외롭게 있어?
외롭게, 외롭게
당신이 나를 만난 건 천운이야
나를, 나를

We are accidents waiting
Waiting to happen
We are accidents waiting
Waiting to happen

우리는 사고들이야
일어나기만을 기다리는
우리는 사고들이야
일어나기만을 기다리는

※ 출처 : Genius Lyrics (genius.com)
※ 해석 : 내머리 (anatoy.tistory.com)